사용자 도구

사이트 도구

HY000 11 database disk image is malformed:
DELETE FROM DATA WHERE pid = '587'

음악:거짓의가희_嘘の歌姫

嘘の歌姫(거짓의 가희)

카사네 테토 오리지널

곡명:
嘘の歌姫
한국어명:
거짓의 가희
발매일:
2008-08-27
작사:
telmin
작곡:
악의P
편곡:
JJ, telmin
부른이:
하츠네 미쿠, 카사네 테토(重音テト)

상세설명

이 노래는 카사네 테토(重音テト)의 등장과 파기, 그리고 부활의 내용을 그린 대표적인 곡으로 국내에도 카사네 테토를 알리는데 가장 큰 역활을 했던 곡이다.

기본적으로 보컬로이드 카가미네 린의 노래인 悪ノ娘(악의 소녀)를 개사하고 편곡해서 만든 곡으로, 원곡의 드라마틱함을 잘 살려낸 점 또한 높은 평가의 근본이유 중 하나이기도 하다. 기본 파트를 하츠네 미쿠로, 카사네 테토의 목소리로 말하는 부분을 UTAU의 카사네 테토를 이용해서 만든 곡이다.

2008년 8월 27일 새벽 1시 28분 등록되어 말그대로 대 히트를 기록하며 9월 5일 21시 35분에 니코니코동화 전당에 입성하는데 성공했다. UTAU를 사용한 곡으로서는 최초의 전당입성이었다.

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.
それは四月の万愚節 
그것은 4월의 만우절 

すべての嘘が許されて
모든 거짓말이 허용되는

人々が嘘を競い合う 
사람들이 거짓말을 겨루는 

年に一度の祭りの日
연 1회의 축제날

ある日誰かが思いついた 
어느날 누군가가 떠올렸지 

ちまたで流行の歌姫の
최근 유행하는 가희의

リアルな偽物こしらえて 
리얼한 가짜를 꾸며내서 

ニコ厨どもを釣り上げろw
니코동 놈들을 낚아보자고ㅋ
用意周到にネタ仕込み 
용의주도하게 소재를 모아 

公式サイトも立ち上げて
공식 사이트까지 만들어

騙されてクリックした奴は 
속아서 클릭한 녀석은 

こうやって罵れ
이렇게 꾸짖음을 듣지
「君は、実に馬鹿だなあ!」
"넌 정말로 바보구나!"
重音テト 可憐に咲く 鮮やかな彩りで
카사네 테토, 가련히 피네 선명한 빛깔로

釣られた哀れなニコ厨は 
낚여버린 가련한 니코주민은 

嗚呼、またやられたと苦笑する
아아, 또 당했다고 쓴웃음짓지
そりゃ面白ぇwとVIPPERが 
그건 재밌겠네ㅋ VIPPER가 

秘密のスレで打合せ
비밀 스레드로 작당해서

職人たちも集まって 
능력자들이 모여서 

祭りの準備が始まった
축제 준비를 시작했네

そうして生まれた「重音テト」 
그렇게 태어난 '카사네 테토' 

ツンデレキュートな お人形
쯘데레 큐트한 인형

歌声もたぬ 歌姫の 
노래소리 없는 가희는 

ついにお披露目の時が来た
드디어 공개될 때가 왔네
幾多のジョークが飛び交って 
수많은 농담을 서로 나누며 

幾多の人が釣られてく
수많은 사람들이 낚여가며

笑い声絶えぬその日は 
웃음 소리가 끊이지 않는 그 날은 

「エイプリル・フール」
'에이프릴 풀'
「君は、本当に馬鹿だなあ!」
"너는 정말 바보구나!"
重音テト 可憐に咲く 狂おしい彩りで
카사네 테토, 가련히 피네 사무치는 빛깔로

職人たちの情熱は 
능력자들의 정렬은 

嗚呼、すべてはこの日のためだけに
아아, 모두 이 날을 위해서였네
祭りの終わったその夜は 
잔치가 끝난 그날 밤은 

出し物を全部火にくべて
전시물을 전부 불에 태우며

炎を囲んで笑いあう 
불꽃을 둘러싸고 함께웃는, 

それが祭り最後の儀式
그것이 잔치의 최후의 의식
仕込みに仕込んだ大ネタも 
공들이고 공들인 큰 소재도 

一日過ぎればただの嘘
이 날이 지나면 그냥 거짓말

来年は俺の方こそが 
내년엔 우리가 너희를 

笑わせてやると語りあう
웃기겠다고 서로 떠들며

そろそろ宴もたけなわで 
슬슬 잔치도 절정을 지나 

職人たちも去ってゆく
능력자들도 사라져가네

ツンデレキュートな お人形 
쯘데레 큐트한 인형도 

お片づけの時が
정리할 때가...
「ありがと、たのしかったよ~」
"고마워, 즐거웠어~"
重音テト 可憐に咲く 悲しげな彩りで
카사네 테토, 가련히 피네 슬픔의 빛으로...

彼女がお披露目されてから 
그녀가 공개되고부터 

嗚呼、一日限りのその命
아아, 단 하루 뿐인 그 생명
むかしむかし あるところに 
옛날 옛적 어떤 곳에 

悪逆非道のVIPPERの
극악무도한 VIPPER의

釣りの餌として創られた 
낚시 떡밥으로 만들어진 

齢不詳の某カロイド
연령미상의 보우칼로이드

終わりの時間は24時 
종료 시간은 24시 

ニコニコの時報 鳴る時間
니코니코의 시보가 울리는 시간

歌声もたぬ歌姫は 
노래소리 없는 가희는 

一人過疎スレで何を思う
혼자서 게시판에서 뭘 생각하나
ついにその時はやってきて 
드디어 시간이 왔다 

終わりを告げる鐘が鳴る
종료를 고하는 종이 울리고

炎の海に身をゆだね 
불꽃의 바다에 몸을 맡기고 

彼女はこう言った
그녀는 이렇게 말했네
「あたし、歌いたかったのに」
"나, 노래하고싶었는데..."
重音テト 紅蓮に散る 鮮やかな彩りで
카사네 테토, 홍련에 지네 선명한 빛깔로

のちの人々はこう語る 
남아있던 이들은 이렇게 말하네 

嗚呼 彼女は正にパチモンだと
아아, 그녀는 진정한 짝퉁이었어, 라고

重音テト 紅蓮に散る 哀れな 道化師人形
카사네 테토, 홍련에 지네 가여운 광대 인형

実を付けずただ散りゆくのみ 
열매를 맺지 못하고 져갈 뿐인 

まさに徒花の 嘘の歌姫
그야말로 도화같은 거짓의 가희
(祭りの炎に身を焼かれ) 
(축제의 불꽃에 몸을 태워) 

(嘘から生まれて無に還る)
(거짓에서 태어나 무로 돌아가네)

(あたしが騙した人たちは、)
(제가 속였던 사람들은, )

(あたしを許してくれますか…?)
(저를 용서해줄까요...?)

(歌いたくても声がない)
(노래하고싶어도 목소리가 없어) 

(人間(ヒト)の声合わせ 歌うふり)
(사람 목소리에 맞춰 노래하는 척)

(歌声もたない歌姫は) 
(노래소리 가지지 못한 가희는)

(すべてがすべてが 嘘まみれ)
(모든것이모든것이 거짓투성이)

(あたしはもうすぐ燃え尽きて)
(저는 이제 곧 전부 타들어가)

(誰に顧みられずに、)
(누구에게도 되뇌여지지 못한채)

(忘れられていくのだろうね)
(잊혀져 가겠지요...)

(これは そう、償い)
(그래요, 이것이 저의 속죄)
「待って」
"기다려!"
立ち去った職人たち、歌声吹き込んだあの子、
사라졌던 능력자들, 노래소리를 불어넣은 그아이

彼らだけは忘れていない そう、あなたはきっと歌えるはず
그들만은 잊지 않았어 그래, 너는 분명 노래할 수 있을 터
UTAUの心臓(ハート)を胸に抱き 
UTAU의 시장을 가슴에 품고 

魂の声を吹き込まれ
영혼의 목소리를 불어넣어

絵師たちから笑顔をもらい 
화가들에게 미소를 받아 

止まった時間が流れ出す
멈춰진 시간이 흐르기시작하네

生まれ変わった重音テト 
다시 태어난 카사네 테토 

ツンデレキュートなネコボイス
쯘데레 큐트한 고양이목소리

歌声手にした歌姫は 
목소리를 얻은 가희는 

灰の中から立ち上がる
재속에서 일어서네

君たち あたし覚えているか 
너희들 나를 기억하고있냐? 

忘れた奴は思い出せ
잊어버린 녀석은 기억해내라!

あたしがこれから言うことは 
내가 지금부터 부르는 건 

嘘じゃないからね
가짜가 아니니까!
「あたしの歌を 聴けー!」
" 내 노래를 들어라! "
重音テト 返り咲く 
카사네 테토 다시금 피네 

歌はまだ、がんばるよ
노래는 다시금 열심히 할테니

歌でつながった君たちと 
노래로 맺어진 너희와 

ああ 同じものを感じていたい
아아, 똑같은 것을 느끼고 싶어
La la la la la-
「ようこそ、無限の歌の世界へ!」
"어서와, 무한한 노래의 세계에!"

 

덧글

음악/거짓의가희_嘘の歌姫.txt · 마지막으로 수정됨: 2012/08/12 12:13 저자 에리얼