사용자 도구

사이트 도구


음악:마음_ココロ

ココロ(마음)

카가미네 린 DTM 오리지널

상세설명

마음(코코로)는 니코니코동화에 2008년 3월 3일 등록된 트라볼타P의 네번째 오리지널 보컬로이드 곡이다. 당시 보컬로이드 랭킹 최초로 2주 연속으로 1위를 차지하는 기염을 토하며 큰 인기를 끌었고, 메시지성 강한 내용에 기반해서 수많은 파생작품들을 낳았다. 그에 동반해서 엄청난 히트수를 기록, 보컬로이드 전당은 물론이고 2014년 현재 200만 재생을 돌파한 상태. 트라볼타P가 만든 곡들 중 최초로 100만 재생을 돌파한 곡이다.

북해도의 해안 버스 ‘특급 하보로호(特急はぼろ号)‘의 마시케 경유 노선이 정착역인 삿뽀로역 앞의 버스 터미널 도착 전에 이 곡의 경음악 버전이 안내 방송에 사용되었다.

이야기의 구성을 가지고 있는 특성에 기인해서 2009년 6월 23일 연극으로 만들어져 공연이 이뤄졌다. (공연 홈페이지)

파생작품

마음(코코로)의 인기에 힘입어 정말 수많은 파생 곡들이 나왔다. PV영상을 만들어 얹은 버전, 기본 음을 그냥 두고 가사만 바꾼버전, 음악 전체를 리믹스한 버전, 후일담을 다룬 연관곡, 불러보았다 영상 등 그 수가 300여 곡에 달할 정도다.

그 중에 인지도가 높은 몇 작품의 소개한다.

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.
孤独な科学者に作られたロボット
고독한 과학자에게 만들어진 로봇

出来栄えを言うなら
결과물에 대해서 말하자면

"奇跡"
"기적"
だけどまだ足りない
하지만 아직 부족해

一つだけ出来ない
단 하나의 불가능

それは「心」と言う
그것은 "마음"이라는

プログラム
프로그램
幾百年が過ぎ
수백년이 흘러

独りで残された
혼자 남겨진

奇跡のロボットは
기적의 로봇은

願う
기도한다
知リタイ アノ人ガ
알고싶어 그 사람이

命ノ 終リマデ
생명의 마지막까지

私ニ 作ッテタ
나에게 만들어준

「ココロ」
" 마음 "
今動き始めた加速する奇跡
이제 움직이기 시작해 가속되는 기적

ナゼか ナミダが 止まらナい・・・
어째서인지 눈물이 멈추질 않아

ナぜ 私 震える? 加速する鼓動
어째서 나는 떨고 있지? 가속하는 고동

こレが私の望んだ「ココロ」?
이것이 내가 바라던 "마음" ?
フシギ ココロ ココロ フシギ
신기한 마음 마음 신기한

私は知った 喜ぶ事を
나는 알았어요 행복을

フシギ ココロ ココロ フシギ
신기한 마음 마음 신기한

私は知った 悲しむ事を
나는 알았어요 슬픔을

フシギ ココロ ココロ ムゲン
신기한 마음 마음 무한히
なんて深く切ない・・・
이리도 깊은 애절함・・・

今気付き始めた
지금 깨닫게된

生まれた理由を
태어난 이유

きっと独りは
분명 혼자는

寂しい
외로워요
そう、あの日、あの時
그래 그 날 그 시간

全ての記憶に
모든 기억에

宿る「ココロ」が溢れ出す
깃든 "마음"이 넘쳐 흘러
今 言える
지금 말하리

本当の言葉
진심의 말을

捧げる
바치겠어요

あなたに
당신에게
アリガトウ・・・ (アリガトウ)
고마워요・・・ (고마워요)

この世に私を生んでくれて
이 세상에 나를 낳아주셔서

アリガトウ・・・(アリガトウ)
고마워요・・・ (고마워요)

一緒に過ごせた日々を
함께 보냈던 나날들에

アリガトウ・・・(アリガトウ)
고마워요・・・ (고마워요)

あなたが私にくれた全て
당신이 제게 주신 모든것에

アリガトウ・・・(アリガトウ)
고마워요・・・(고마워요)

永遠に歌う
여원히 노래하리
(アリガトウ アリガトウ)
(고마워요・・・고마워요・・・)

:

It was exactly a miracle.
それはまさに奇跡でした。
그것은 그야말로 기적이었습니다.

The robot that obtained ‘Kokoro’ kept singing.
“ココロ”を手に入れたロボットは歌い続けました。
‘마음’을 손에 넣은 로봇은 노래를 계속했습니다.

She sang all of her feelings.
思いを全てを。
마음 속의 모든 것을.

But the miracle lasted only a moment.
しかし、その奇跡もつかの間。
하지만, 그 기적은 순간이었습니다.

The ‘Kokoro’ was far too big for her.
“ココロ”は彼女にはあまりにも大きすぎました。
“마음”은 그녀에게 너무나 무거웠습니다.

Unable to withstand that weight, the machine shorted
その大きさに耐えられず機械はショートし
그 무게를 버티지 못한 회로는 쇼트를 일으켜

and was never to move again.
二度と動く事はありませんでした。
다시는 움직이지 않게 되었습니다.


However, her face was filled with smile,
しかし、その表情は笑顔に満ち溢れ
하지만, 그 표정은 미소로 넘쳐 흘러

she looked like an angel.
まるで天使のようでした。
마치 천사 같았습니다.

 

덧글

음악/마음_ココロ.txt · 마지막으로 수정됨: 2014/07/02 19:05 저자 에리얼