사용자 도구

사이트 도구


음악:뫼비우스_メビウス

メビウス(뫼비우스)

제노기어스 이미지송

곡명:
メビウス
한국어명:
뫼비우스
수록작:
제노기어스
수록앨범:
제노기어스-CREID
발매일:
1998-04-22
작사:
쿠도 쥰코(工藤順子)
작곡:
미츠다 야스노리(光田康典)
편곡:
미츠다 야스노리(光田康典)
부른이:
혼마 테츠코(本間哲子)

상세설명

제노기어스의 엔딩곡 Small two of pieces의 일본어가사를 덧붙인 이미지송. 1998년 발매된 리믹스 앨범 제노기어스-CREID에 수록되어있으며, 게임에는 전혀 수록되지 않았고, 리메이크나 이식도 되지 않은 게임인지라 이 노래가 게임에서 사용된 적은 없다.

기본 편곡은 동일하고, 그 위에 가사만 일본어로 새로 부른 것이라 원곡을 많이 들어본 사람이라면 이질감이 상당할 것이다.

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.
世界(せかい)の果(は)てまで 歩(ある)いて
세상의 끝까지 걸어서

錆(さ)びついた扉(とびら)を 開(あ)けよう
녹슬어버린 문을 열어봐요

すべてが終(お)わった この場所(ばしょ)から
모든 것이 끝나버린 곳에서

二人(ふたり)の道(みち)が 始(はじ)まる
두 사람의 길이 시작돼요
果(は)てしなく青(あお)い この空(そら)に
끝도없이 푸른 이 하늘에

百億(ひゃくおく)の 星(ほし)が ひそむ
백억의 별이 저물어요

目(め)を閉(と)じて 見(み)える 
눈을 감아야 보이는

真実(しんじつ)が ここに
진실이 여기에...
私(わたし)を導(みちび)く 誰(だれ)かが居(い)る
저를 이끄는 누군가가 있어요

誰(だれ)かを 操(あやつ)る 何(なに)かがある
누군가를 조종하는 무언가가 있어요

運命(うんめい)より大(おお)きな 運命(ちから)が
운명보다도 커다란 힘이

二人(ふたり)の世界(せかい)を 包(つつみ)む
두사랑의 세상을 감싸요
めくるめく 開(ひら)く 物語(ものがたり)
돌고 돌아 열리는 이야기

百億(ひゃくおく)の夢(ゆめ)を 紡(つむ)ぐ
백억의 꿈을 자아내며

重(かさ)ね合(あ)う記憶(きおく) 
겹쳐져가는 기억

怖(こわ)くない きっと
겁나지 않아요 분명
あぁ あなたの鼓動(こどう)を聽(き)かせて
아아, 당신의 고동을 들려주세요

体(からだ)だけに解(わか)る言葉(ことば)で聽(き)かせて
몸으로만 이해되는 언어로 들려주세요

もっと遠(とお)く運命(うんめい)の向(む)こうへ旅(たび)するために
더욱 멀리 운명의 너머로 여행하기 위해
一瞬(いっしゅん)の 熱(あつ)い 歓(よろこ)びに
한 순간의 뜨거운 기쁨에

百億(ひゃくおく)の 夜(よる)が 揺(ゆ)れる
백억의 밤이 흔들려요

泣(な)かないで いつも 時(とき)はすべてを  
울지 말아요 언제나 시간은 모든 것을

乗(の)せて 巡(めぐ)る メビウス
태우고 돌아가는 뫼비우스

 

덧글

음악/뫼비우스_メビウス.txt · 마지막으로 수정됨: 2012/06/08 14:36 (바깥 편집)