사용자 도구

사이트 도구


음악:미래_未来_ボヤージュ

未来 - ボヤージュ (미래 - Voyage)

사쿠라대전3 엔딩

상세설명

사쿠라대전3의 엔딩곡. 미래를 향한 항해라는 의미로 곡명이 ‘미래(Voyage)‘이다. 일단은 프랑스어라서 ‘보예이지’라고 읽지 않고 ‘보와쥬-‘라고 읽는 것이 맞다.

전작이 개화이후의 미묘한 시대상을 분위기에 표현하기 위해서 트로트 풍미를 어떻게든 섞어야 했던 것에 반해서 완전 자유로운 분위기로 만들어진 본작의 음악은 대체로 ‘프랑스’라는 분위기에도 한정하지 않는 멋진 곡들이 많다. 이 곡도 그런 곡 중 하나로, 모험이 끝나고 일본으로 되돌아가는 오오가미를 배웅하며 자신들도 포기하지 않고 앞으로 나아가겠다는 다짐을 담은 곡이다.

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.
いくつもの 出会いが 歌となり
수많은 만남이 노래가 되어

あたらしい わたしを 見つめたい
새로운 나를 발견하고 싶어요
いくつもの 悲しみ 分かち合い
수많은 슬픔을 나누며

すばらしい よろこび ありがとう
멋진 기쁨을 주어 고마워요
あなたに会えてよかった その思い出 抱きしめ
당신을 만나서 다행이에요 그 추억을 품고서

あなたと過ごしたときを いま永遠に 感じる
당신과 보냈던 시간이 이젠 영원처럼 느껴져요
さあ 夢を見よう 新たな物語の
자아 꿈을 꾸어요 새로운 이야기를

さあ 歌を踊ろ その胸を熱くして
자아 노래해요 춤춰요 가슴을 뜨겁게 하고
旅立ちの 季節を 歌に乗せ
여행의 계절을 노래에 태우고

あたらしい わたしを 見つけたい
새로운 내일을 발견하고 싶어요
たくさんの 言葉を 思い出す
수많은 이야기를 회상하며

お別れの 涙は 似合わない
작별의 눈물은 어울리지 않아요
あなたが 教えてくれた 愛を胸に とどめて
당신이 가르쳐준 사랑을 가슴에 담고서

あなたの 面影慕う いま美しく 咲きます
당신의 모습을 그리며 이제 아름답게 피어나요
さあ 夢を見よう 新たな物語の
자아 꿈을 꾸어요 새로운 이야기를

さあ 歌を踊ろ その胸を熱くして
자아 노래해요 춤춰요 가슴을 뜨겁게 하고
こころに 吹く風は あなたの 愛の風
마음속에 부는 바람은 당신의 사랑의 바람

踊ろう 笑顔で Last Dance
춤춰요 미소지으며 마지막 춤을

またいつか 会えるから
다시 언젠가 만날테니까요
さあ 夢を作ろ あらたな若い力で
자아 꿈을 만들어요 새로운 여린 힘으로

さあ 歌を踊ろ その胸を熱くして
자아 노래해요 춤춰요 가슴을 뜨겁게 하고

さあ 夢を繋ご 互いの手を握りあい
자아 꿈을 엮어요 서로의 손을 맞잡고

さあ 歌を踊ろ その胸を熱くして
자아 노래해요 춤춰요 가슴을 뜨겁게 하고
さあ 夢を作ろ あらたな若い力で
자아 꿈을 만들어요 새로운 여린 힘으로

さあ 歌を踊ろ その胸を熱くして
자아 노래해요 춤춰요 가슴을 뜨겁게 하고

さあ 夢を繋ご 互いの手を握りあい
자아 꿈을 엮어요 서로의 손을 맞잡고

さあ 歌を踊ろ その胸を熱くして
자아 노래해요 춤춰요 가슴을 뜨겁게 하고
さあ 夢を作ろ あらたな若い力で
자아 꿈을 만들어요 새로운 여린 힘으로

さあ 歌を踊ろ その胸を熱くして
자아 노래해요 춤춰요 가슴을 뜨겁게 하고

さあ 夢を繋ご 互いの手を握りあい
자아 꿈을 엮어요 서로의 손을 맞잡고

さあ 歌を踊ろ その胸を熱くして
자아 노래해요 춤춰요 가슴을 뜨겁게 하고

人と人が いま 未来へ向かってる
사람과 사람이 지금 미래를 향해 가요

 

덧글

음악/미래_未来_ボヤージュ.txt · 마지막으로 수정됨: 2012/06/08 14:36 (바깥 편집)