사용자 도구

사이트 도구


음악:연애서큘레이션_恋愛サーキュレーション

恋愛サーキュレーション (연애 서큘레이션)

바케모노가타리 오프닝

곡명:
恋愛サーキュレーション
한국어명:
연애 서큘레이션
수록작:
바케모노가타리
수록앨범:
바케모노가타리 음악전집
발매일:
2009-09-12
작사:
meg rock
작곡:
코우사키 사토루(神前暁)
편곡:
코우사키 사토루(神前暁)
부른이:
하나자와 카나(花澤香菜)

상세설명

바케모노가타리의 네 번째 등장 캐릭터인 센고쿠 나데코의 이미지송. 나데코 스네이크 편의 주제가인걸로도 유명하며, 귀여운 나데코가 코요미 오라버니를 꼬시기 위한 노력을 그린 곡이라서 많은 나데코 팬들의 가슴을 설레이게 한 아름다운 오프닝이다.

본편에서 뱀잡는 여자(…)라는 공포스러운 특성을 가진 센고쿠 나데코이기 때문에, 이 험악한 이미지를 중화시키기 위해서인지 상당히 소녀틱한 분위기로 가득채운 핑크빛의 곡이다.

이 곡이 더 유명한 것은 오프닝의 깔끔하고 예쁜 완성도와 달리 나데코 스네이크 본편이 미완성인채로 방송을 했기 때문에 더욱 대비되었기 때문이기도 하다. 이 오프닝과 본편의 갭을 두고 혹자는 ‘퀄리티를 높이고, 펑크를 내고, 디스크용 수정을 하며 퀄리티를 높이고 다시 딴 작품에서 펑크를 내는 샤프트의 서큘레이션’을 형상화한 노래라고 말하기도 했다.

이 노래는 따로 앨범에는 수록되어있지 않고, 나데코 스네이크가 수록된 DVD 및 블루레이 4권 초회판에 동봉된 CD에서만 구할 수 있는 곡이었으나, 바케모노가타리 음악전집이 나오면서 따로 구매할 수 있게 되었다.

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.
せーの
시-작

でも そんなんじゃ だめ
그치만 그런걸론 안돼

もう そんなんじゃ ほら
이젠 그런걸론 봐봐

心は進化するよ
마음은 진화하는거야

もっともっと
더욱 더욱
言葉にすれば消えちゃう関係なら
이야기를 하면 사라져버린 관계라면

言葉を消せばいいやって
'이야기를 없애면 되지'라고

思ってた 恐れてた
생각했어 겁냈었어

だけど あれ?なんかちがうかも...
그치만 어레? 뭔가 틀릴지도...
せんりのみちもいっぽから!
천리길도 한걸음 부터!

石のようにかたい そんな意思で
돌처럼 단단한 그런 의지로

ちりもつもればやまとなでしこ?
티끌모아 어엿한 신부감? (야마토 나데시코)

「し」抜きで いや 死ぬ気で!
'시'빼고서, 아니 죽을 각오로! 

1)

ふわふわり ふわふわる
두리두둥실 두루두둥실

あなたが名前を呼ぶ
당신이 이름을 불러주는

それだけで
그것만으로 

宙へ浮かぶ
하늘로 날아가요
ふわふわる ふわふわり
두루두둥실 두리두둥실

あなたが笑っている
당신이 미소를 짓는

それだけで
그것만으로

笑顔になる
저도 웃게되요
神様 ありがとう
하느님 고마워요

運命のいたずらでも
운명의 장난이라해도

めぐり逢えたことが
이렇게 만날 수 있었던게

しあわせなの
행복하니까요
でも そんなんじゃ だめ
그치만 그런걸론 안돼

もう そんなんじゃ ほら
이젠 그런걸론 봐봐

心は進化するよ
마음은 진화하는거야

もっともっと
더욱 더욱
そう そんなんじゃ やだ
그래 그런걸론 싫어

ねぇ そんなんじゃ まだ
저기 그런걸론 아직

私のこと 見ててね
저를 더 바라봐주세요

ずっとずっと
계속 계속
私の中のあなたほど
제 안의 당신만큼

あなたの中の私の存在は
당신 안의 저의 존재는

まだまだ 大きくないことも
충분히 커다랗지 않단 것도

わかってるけれど
알고 있지만요
今この同じ 瞬間
지금 같이있는 이 순간

共有してる 実感
공유하는 실감

ちりもつもればやまとなでしこ!
티끌모아 어엿한 신부감!

略して?ちりつもやまとなでこ!
줄여서? 티끌모아 어엿한 나데코!
くらくらり くらくらる
빙글빙그리 빙글빙그룽

あなたを見上げたら
당신을 올려다보면

それだけで
그것만으로

まぶしすぎて
너무 눈이 부셔요
くらくらる くらくらり
빙글빙그리 빙글빙그룽

あなたを想っている
당신을 생각하고 있는

それだけで
그것만으로

とけてしまう
녹아버릴 것같아요
神様 ありがとう
하느님 고마워요

運命のいたずらでも
운명의 장난이라 해도

めぐり逢えたことが
이렇게 만날 수 있었던게

しあわせなの
행복하니까요
コイスル キセツハ
사랑하는 계절은

ヨクバリ circulation
욕심쟁이 서큘레이션

コイスル キモチハ
사랑하는 기분은

ヨクバリ circulation
욕심쟁이 서큘레이션

コイスル ヒトミハ
사랑하는 눈동자는

ヨクバリ circulation
욕심쟁이 서큘레이션

コイスル オトメハ
사랑하는 소녀는

ヨクバリ circulation
욕심쟁이 서큘레이션
ふわふわり ふわふわる
두리두둥실 두루두둥실

あなたが名前を呼ぶ
당신이 이름을 불러주는

それだけで
그것만으로 

宙へ浮かぶ
하늘로 날아가요
ふわふわる ふわふわり
두루두둥실 두리두둥실

あなたが笑っている
당신이 미소를 짓는

それだけで
그것만으로

笑顔になる
저도 웃게되요
神様 ありがとう
하느님 고마워요

運命のいたずらでも
운명의 장난이라해도

めぐり逢えたことが
이렇게 만날 수 있었던게

しあわせなの
행복하니까요
でも そんなんじゃ だめ
그치만 그런걸론 안돼

もう そんなんじゃ ほら
이젠 그런걸론 봐봐

心は進化するよ
마음은 진화하는거야

もっともっと
더욱 더욱
そう そんなんじゃ やだ
그래 그런걸론 싫어

ねぇ そんなんじゃ まだ
저기 그런걸론 아직

私のこと 見ててね
저를 더 바라봐주세요

ずっとずっと
계속 계속
1) 위에 ‘야마토 나데시코’에서 시를 빼고 ‘나데코’를 만든다는 말장난

 

덧글

음악/연애서큘레이션_恋愛サーキュレーション.txt · 마지막으로 수정됨: 2012/06/08 20:20 저자 에리얼