사용자 도구

사이트 도구


음악:울수있는동안은괜찮아_泣けるうちは元気

泣けるうちは元気 (울 수 있는 동안은 괜찮아)

실루엣 미라쥬 엔딩

곡명:
泣けるうちは元気
한국어명:
울 수 있는 동안은 괜찮아
수록작:
실루엣 미라쥬
수록앨범:
실루엣 미라쥬 OST
발매일:
1997-09-11
작사:
나카쯔카사 마사미(中司雅美)
작곡:
나카쯔카사 마사미(中司雅美)
편곡:
이리에 쥰(入江純)
부른이:
나카쯔카사 마사미(中司雅美)

상세설명

실루엣 미라쥬의 엔딩곡으로, 나카쯔카사 마사미가 작사, 작곡, 부르기까지 혼자 담당했다.

실루엣 미라쥬의 씁쓸한 엔딩 후에도 희망을 버리지 말라는 의미의 곡인듯…하지만 게임의 엔딩이 씁쓸한 수준을 넘어서 아스트랄 수준인지라 그냥 웃기에는 좀 애매하기 짝이 없기도 하다.

물론 노래는 정말 좋은 노래로, 듣고 있으면 눈물이 나면서 같이 기운이 넘치는 곡이다.

참으로 좋은 곡이지만… 문제는, 2007년에 재발매판 사운드트랙에는 이 곡이 삭제되어서 1997년 나온 사운드트랙 초판을 구매해야 들을 수 있다. 아마 판권 문제인 듯한데, 이럴땐 정말 일본의 저작권법의 복잡함에 치가 떨린다.

참고로 영문판은 아래에 따로 첨부해 두었는데, 이 작품은 국내 정발을 위해 ‘한글버전’ 보컬이 제작된 바 있다. 안타깝게도 한국어판의 실루엣미라쥬가 발매 직전에 취소가 되어 완성된 한글판이 아예 시장에 나오지 못해 게임도, 보컬도 어둠에 묻히게 되었다. 혹시 관계자 분은 이 글 보시거든 연락 부탁드리는 바이다.

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.

일본어판

目の前には広がる未来と
눈앞에 펼쳐지는 미래와

肩の上にのしかかる不安がある
어깨를 짓누르는 불안이 있어

強さと弱さが行ったり来たり
강함과 약함을 오락가락

だけどここでは挫けない
하지만 여기서 꺾이진 않아
そばで 背中押してくれる あなたの温もりを
곁에서 등을 지탱해준 당신의 온기를

抱き締めてはまだまだ 行けると
끌어안고있으면 아직이야 좀 더 할 수 있어

夢は確かにある
꿈은 확실히 있으니까
泣けるうちは元気
'울 수 있는 동안은 괜찮아'

胸に言い聞かせて
가슴에 그렇게 말해줘

幸せ掴むため
행복을 붙잡기 위해

今が勝負どころ
지금이 승부를 낼 때
冒険心無くしたらおしまい
모험심을 잃어버리면 끝장

諦めが悪いこともプラスになる
포기할줄 모르는 것도 플러스 요소

運命なんてあってなきがごとし
운명따위 있으나 마나한 거야

自分で向かっていかなきゃ
스스로 앞으로 걸어나가야지
解ってても うつむいた時には
알고는 있어도 고개를 떨굴때는 

貴方の愛 支えになる 
당신의 사랑이 지탱해주는 힘이 돼

人を好きになる力って凄い
사람을 좋아하는 힘은 대단해
けして一人じゃない
결코 혼자가 아냐

胸に刻み込んで
가슴에 새겨두고서

あしたを掴むため
내일을 붙잡기 위해

自分を信じたい
스스로를 믿고 싶어
泣けるうちは元気
울 수 있는 동안은 괜찮아

自然なスタンスで
자연스런 자세로

幸せ掴むため
행복을 붙잡기위해

歩き続けなくちゃ
계속 걸어나가지 않으면 안돼
いつでもどんとこい
'언제라도 와보라고!'

それくらいの気持ちで
그정도의 마음가짐으로

少しでも抜かり無く
조금의 빈틈도 없이

夢を追ってゆこう
꿈을 쫓아 가자

영문판 Though I Cry I'm Happy Inside

영문판 실루엣 미라쥬의 엔딩. 기본적으로는 같은 곡을 영어로 개사해서 부른 버전이다.

A barren, lonesome place stripped of all hope, faith and belief

I stumble on for I alone can bring relief to those that cry out

With the weight of the world now on my shoulders, I feel weak

But with a hand from you I'll never know defeat

In your arms, I feel warmth

And I know then that you'll always be the one that's there for me

And so I dream once more, of that one place

We both knew when happiness was just one step away

If I cry, then I know I'm okay

To my heart, that's the lie I must say

To know love, is a dream far away

Such a simple game I'm forced to play
At times tenacity could be a trusted friend, I know

With it the obstacles before me seem to topple on command, ooh~

Keeping the goal in sight and holding tight until the end

Then fall into your outstretched arms and melt away

When I fear the unknown

I remember that the power within is great so though you're far, I draw strength so true

And I see, in that moment that the clouds have cleared from over me

If I cry, then I know I'm okay 

To my heart, that's the lie I must say 

To know love, is a dream far away 

Such a simple game I'm forced to play 
If I cry, then I know I'm okay 

To my heart, that's the lie I must say 

To know love, is a dream far away 

Such a simple game I'm forced to play 
If I cry, brush my tears far away 

In my heart, there's a hole that aches again 

With your love, all my dreams are coming true 

As we start a new tomorrow dawns

 

덧글

음악/울수있는동안은괜찮아_泣けるうちは元気.txt · 마지막으로 수정됨: 2017/01/26 11:28 저자 에리얼