사용자 도구

사이트 도구


음악:윤무revolution_輪舞revolution

輪舞-revolution (윤무)

소녀혁명 우테나 오프닝

상세설명

오쿠이 마사미의 대표곡이자, 애니메이션 ‘소녀혁명 우테나’를 축약한 상징적인 노래. 이 노래에 우테나의 모든 테마가 담겨져 있다고 해도 과언이 아니다.

일본 학원물 중에서도 손에 꼽을 정도의 완성도를 자랑하는 성장물인 소녀혁명 우테나는 단순 성장물에 그치지 않고 결투라는 액션적 요소에 소녀의 ‘왕자에의 동경’이라는 요소를 섞어 소녀가 성장하여 어른이 되기위해 어린 시절의 환상을 극복해나가는 이야기를 다루고 있는 걸작이다. 오프닝 윤무는 그 복잡하고도 고통이 가득한 성장통을 강한 비트로 노래한다고 생각하면 딱 어울릴듯하다. 애니메이션 주제가 전문 가수로 활동을 시작한 오쿠이 마사미가 직접 가사를 써서(감수는 감독이 해서 수정도 많이 했다고 한다) 여성적인 감각이 잘 살아있는 가사이기도 하다.

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.
潔(いさぎよ)く カッコ良(よ)く 生(い)きて行(ゆ)こう…
깨끗하게, 멋지게 살아가자...

(Just a long long time)
(아주 오래 오래)

たとえ2人(ふたり)離(はな)ればなれになっても…
비록 두 사람이 다시 만날 수 없게 된다해도...

(Let go away)
(떠나보내고)

Take my revolution
나는 혁명을 하리
光(ひかり)差(さ)す校庭(ガーデン)手(て)をとり合(あ)い
햇살이 내리쬐는 교정, 손을 맞잡고 

誓(ちか)い会(あ)ったなぐさめ会(あ)った
서로 맹세했지, 서로 위로했지

もう 恋(こい)は二度(にど)としないよって
이젠 사랑은 다시는 하지 않겠다고
そんな強(つよ)い結束(けっそく)は
그렇게나 강한 결속은 

カタチを変(か)え
형태를 바꾸어서

今(いま)じゃこんなにたくましい
이제는 이렇게나 든든해진

私(わたし)達(たち)の
우리들만의

Life style, everyday . . . everytime
삶의 스타일, 매일...언제나

(every time)
(언제나...)
頬(ほお)を寄(よ)せあって
서로 뺨을 맞대고 

うつる写真(しゃしん)の笑顔(えがお)に
찍었던 사진의 미소 속에는

少(すこ)しの淋(さび)しさつめ込(こ)んで
약간의 쓸쓸함이 깃들어있네

(Revolution)
(혁명!)
潔(いさぎよ)く カッコ良(よ)く 明日(あした)からは
깨끗하게, 멋지게 내일부터는 

誰(だれ)もが振(ふ)り向(む)く女(おんな)になる
누구나 뒤돌아보게 만드는 여자가 되겠어

たとえ二人(ふたり)離(はな)ればなれになっても
비록 두사람이 다시는 만날 수 없게 되어도

心(こころ)はずっと一緒(いっしょ)に
마음은 항상 함께
愛(あい)は お金(かね)では買(か)えないって
사랑은 돈으로 살 수 없다고

知(し)っているけど
알고 있지만

“I”でお金(かね)で買(か)えるの?
"나"로 돈은 벌수 있는거야? 

T.V.で言(い)ってた
TV에서 그랬어
無(む)感動(かんどう) … 無関心(むかんしん)きりがないね
무감동... 무관심이 끝이 없네

若(わか)い子(こ)みんなそうだと思(おも)われるのは
젊은 애들이 모두 그렇다고 치부하는 건 

feel so bad! どうしようもないじゃない
기분나빠! 어쩔 수 없는 일이잖아

(I feel so bad)
(정말 기분 나빠)
でもね私(わたし)達(たち)
하지만 우리들, 

トモダチの事(こと)何(なに)より大切(たいせつ)にしてる
친구들의 일은 무엇보다 소중하게 생각하는걸

きっと大人(おとな)よりも
틀림없이 어른들보다 더

(Revolution)
(혁명!)
夢(ゆめ)を見(み)て 涙(なみだ)して 傷(きず)ついても
꿈을 꾸고, 눈물흘리고, 상처입더라도 

現実(げんじつ)はがむしゃらに来(く)るし
현실은 어김없이 닥쳐오고

自分(じぶん)の居場所(いばしょ) 存在(そんざい)価値(かち)は失(な)くせない
자신이 있을 곳, 존재가치는 잃지 않겠어 

自分(じぶん)を守(まも)るために
스스로를 지키기 위해서
I'll go my way 戻(もど)れない
내 길을 가겠어 돌아가지 않아

それぞれの 道(みち)を選(えら)ぶ時(とき)が来(く)る前(まえ)に
각자의 길을 선택하는 시간이 오기 전에

こんなにも こんなにも
이렇게도, 이렇게도 

大切(たいせつ)な想(おも)い出(で)… とき放(はな)つよ…
소중한 추억들... 이젠 놔 주겠어...
Take my revolution 生(い)きて行(ゆ)こう
나는 혁명을 하리! 살아가자

現実(げんじつ)はがむしゃらに来(く)るし
현실은 어김없이 닥쳐오고

自分(じぶん)の居場所(いばしょ) 存在(そんざい)価値(かち)を見(み)つけたい
자신이 있을 곳, 존재가치를 찾고 싶어 

今日(きょう)までの自分(じぶん)を
오늘까지의 자신을...
潔(いさぎよ)く 脱(ぬ)ぎ捨(す)てる 裸(はだか)になる
깨끗히 벗어던지고 알몸이 되자 

自由(じゆう)を舞(ま)う薔薇(ばら)のように
자유로이 춤추는 장미처럼

たとえ二人(ふたり)離(はな)ればなれになっても
비록 두 사람이 다시는 만날 수 없게 되어도, 
私(わたし)は世界(せかい)を変(か)える
나는 세계를 바꾸겠어
(Revolution...) x 4
(혁명...) x 4

(There's panic!)
(깜짝 놀랄테지!)

 

덧글

음악/윤무revolution_輪舞revolution.txt · 마지막으로 수정됨: 2012/06/08 14:36 (바깥 편집)