사용자 도구

사이트 도구

HY000 11 database disk image is malformed:
DELETE FROM DATA WHERE pid = '290'

음악:이노센트_블루_イノセント_ブルー:스타드라이버-빛의타쿠토

イノセント ブルー (이노센트 블루):스타드라이버

스타드라이버 삽입곡

상세 설명

스타드라이버 빛의타쿠토에 등장한 니시의 무녀 요우 미즈노가 부르는 극중곡. 전투 음악으로서 사용하기에는 너무 투명한 느낌이긴 하지만, 첫번째 전투 음악이었던 モノクローム (모노크롬)에 비해서 좀 더 활기찬 기분이 들어 극중의 분위기가 무거워져가는 것을 반대로 중화시켜주는 효과가 있다.

오리지널 버전은 곡의 분위기에 맞게 활달한 컨추리송 풍의 연주가 배경에 깔리지만 전투음악 으로 사용된 ‘아프리보와제 (de l’apprivoiser)' 버전에서는 배경음악에 오케스트라 풍의 연주를 깔아서 더 웅장한 분위기를 남겨주고 있다. 단 아프리보와제 버은 1절만 있으니 참고.

이 앨범은 애니플렉스의 정책 때문에 따로 싱글로 발매되진 않았고, 스타드라이버 빛의 타쿠토 블루레이 빛 DVD 4권을 구매하면 부록으로 배포되는 형식으로 발매되었다.

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.
透き通る季節が好き
투명한 계절이 좋아

風がまた熱を連れてくる
바람이 다시 열기를 이끌고오네

何千回も廻って何万回も輝く
몇천번을 돌면서 몇만번이고 반짝여

そうやって光が生まれる
그렇게 빛은 태어나는거야
日射しが溶けてる空の向こう
햇살이 녹아드는 하늘의 저편

どこまでも透明な青
어디까지고 투명한 푸르름

スピードをあげた想いたち
스피드를 높인 추억들이

自分の意思で今飛び立つの
스스로의 의지로 지금 날아오르네
感じている 無邪気な誓い
지금 느껴지는 순수한 약속

言葉は知らない
말로는 표현할 수 없어

流れていく 水の行方に
흘러가는 물의 방향으로

心を馳せよう
마음을 띄워볼까
透き通る季節が好き
투명한 계절이 좋아

風がまた熱を連れてくる
바람이 다시 열기를 이끌고오네

傷あとは消えていたわ
상처는 사라져 있는걸

溢れだす情熱のシンフォニー
넘치는 정렬의 심포니
何千回も廻って何万回も輝く
몇천번을 돌면서 몇만번이고 반짝여

そうやって光が生まれる
그렇게 빛은 태어나는거야
握りしめた手に高鳴りと 
꼭 쥔 손에 심장 고동과

賑やかな明日への道標 
떠들썩한 내일로의 이정표

聞こえてくる 響きあう今 
들려오 심장의 울림이 지금

歌声に似てる 
노래소리를 닮았어
受けとめたら 懐かしいほど 
받아주었더니, 그리울 정도로

わたしを待ってた 
날 기다다렸었지
晴れ渡る青の扉 
활짝개인 푸르름의 문

希望へと繋がっているの 
희망으로 이어져 있는걸

疑いは少しもない 
의심하는 마음은 조금도 없어

目に映る真実が綺麗 
눈에 비치는 진실이 아름다워
何億回も瞬いて存在感を増してく 
몇 억번이고 반짝이며 존재감을 더해가

そうやって光を覚える 
그렇게 빛을 깨닫는거야
穢れのない願いで シャイン 
더럽혀지지 않은 소원으로 빛나며

動かされているもの 
움직여지고 있는 것

もっとかけがえのない未来 
정말 더할나위없는 미래

信じるチカラ 包まれている世界 
믿음의 힘에 감싸여가는 세계
透き通る季節が好き
투명한 계절이 좋아

風がまた熱を連れてくる
바람이 다시 열기를 이끌고오네

傷あとは消えていたわ
상처는 사라져 있는걸

溢れだす情熱のシンフォニー
넘치는 정렬의 심포니

何千回も廻って何万回も輝く
몇천번을 돌면서 몇만번이고 반짝여

そうやって光が生まれる
그렇게 빛은 태어나는거야

 

덧글

음악/이노센트_블루_イノセント_ブルー/스타드라이버-빛의타쿠토.txt · 마지막으로 수정됨: 2012/06/14 11:40 저자 에리얼