사용자 도구

사이트 도구


음악:좀더좀더두근두근_もっとモットときめき

もっと!モット!ときめき (좀더! 좀더! 두근두근)

도키메키 메모리얼 오프닝

상세설명

도키메키 메모리얼의 기념할만한 오프닝 보컬. 원곡 제목은 ときめき(두근두근)이었으나, 이 곡은 원래 PC엔진 (PC-Engine) 용으로 오프닝에서 1절만 만들어져 나왔기 때문에 풀버전이 아니었다. 이후 플레이스테이션1으로 이식되면서 2절과 간주, 합창 파트 등이 더 결합되면서 もっと!モット!ときめき (좀더! 좀더! 두근두근)으로 완성되었다. 때문에 위키상에서는 풀버전인 ‘좀더! 좀더! 두근두근’을 베이스로 가사를 게재해 둔다.

킨게츠 마미의 풋풋한(?) 노래실력과 상큼하고 경쾌한 멜로디, 달콤한 가사가 두근거리는 학원생활과 연애를 압축한 듯한 느낌을 주는 명곡이다. 노래 자체도 좋지만, 도키메키 메모리얼 특유의 분위기 전체를 담은듯한 이 곡은 당시 이 게임을 하던 플레이어라면 절대 잊지 못할것이라 생각된다.

2에 수록하기 위해서 노다 쥰코가 부른 좀더! 좀더! 두근두근’99 버전이 따로 녹음되어 2에서 사용되기도 했다. 하지만 1의 인기에는 가까이 가지 못했다.

…참고로 앨범은 하도 많아서 차마 다 올리지 못했다. 첫번째 OST 넘버링으로 만족하자;;;

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.
好きとか 嫌いとか
좋아한다던가, 싫어한다던가

最初に言い出したのは
처음으로 말했던 것은

誰なのかしら
누구였던 걸까?

駆け抜けてゆく
지금 달려나가는

私のメモリアル~…
나의 메모리얼
今日も鏡の前で
오늘도 거울 앞에서

髪をとかして
머리를 빗고

ピンクのリップは Sweet Magic
핑크빛 립스틱은 달콤한 마법

とっておきのコロン
비장의 화장
さ・さ・や・き
속닥속닥

き・ら・め・き
반짝반짝

ど・き・ど・き
두근두근

大好き
정말 좋아

あなただけに見つめて欲しい
당신만을 바라보고싶어요
(Ah~… Take the Chance!)
(기회를 붙잡아요!)

仕上げは上出来~…
꾸미기는 만반!

(Tell Your Heart!)
(당신의 마음을 전하세요!)

準備はOK
준비는 OK

ステキな予感そよ風に乗せ~…
멋진 예감이 산들바람을 타요

(Try Your Luck!)
(당신의 운을 시험해보세요!)

制服のリボン~…
교복의 리본을

(Tell Your Love!)
(당신의 사랑을 전하세요!)

結び直したら
바로 매고 나면

今日こそ言えそう
오늘이야말로 전할 수 있을 것 같아요

Love me please…
'저와 사귀어 주세요'
わ・た・しのこの想い~…
저의 이런 마음

あなたは気付いているの?
당신은 눈치채고 있나요?

気付いてないの?
눈치채지 못했나요?

教えてあげる
알려드리도록 할께요

ときめきメモリアル
두근두근 메모리얼
そっと机の中に
살짝 책상 속에

手紙しのばせ
편지를 숨겨놔요

願いを込めて White Magic
소망을 담아서 새하얀 마법

とっておきの勇気
비장의 용기
や・さ・し・く
부드럽게

ほ・ほ・え・む
미소짓는

あ・な・た・が
당신이

大~好き~・・・
정말 좋아요

熱い視線 感じるほどに
뜨거운 시선을 느낄정도로

私のハート 感じて欲しい~…
제 마음을 느껴주세요
(Ah~… Take the Chance!)
(기회를 붙잡아요!)

きっと来てくれる~…
꼭 와줄거라고

(Tell Your Heart!)
(당신의 마음을 전하세요!)

信じているから
믿고 있으니까

この木の下で あなたを待つわ~…
이 나무 아래에서 당신을 기다릴께요

(Try Your Luck!)
(당신의 행운을 시험해보세요!)

仕上げは上出来~…
꾸미기는 만반

(Tell Your Love!)
(당신의 사랑을 전하세요!)

準備はOK
준비는 OK

今日こそ言えそう
오늘이야말로 전할 수 있을 것 같아요

Love me please…
'저와 사귀어 주세요'
さ・さ・や・き
속닥속닥

き・ら・め・き
반짝반짝

ど・き・ど・き
두근두근

大好き
정말 좋아

あなただけに見つめて欲しい
당신만을 바라보고싶어요
(Ah~… Take the Chance!)
(기회를 붙잡아요!)

仕上げは上出来~…
꾸미기는 만반!

(Tell Your Heart!)
(당신의 마음을 전하세요!)

準備はOK
준비는 OK

ステキな予感そよ風に乗せ~…
멋진 예감이 산들바람을 타요

(Try Your Luck!)
(당신의 운을 시험해보세요!)

制服のリボン~…
교복의 리본을

(Tell Your Love!)
(당신의 사랑을 전하세요!)

結び直したら
바로 매고 나면

今日こそ言えそう
오늘이야말로 전할 수 있을 것 같아요

Love me please…
'저와 사귀어 주세요'
(Take the Chance!)
(기회를 붙잡으세요!)

ときめきの予感
두근두근한 예감

(Tell Your Heart!)
(당신의 마음을 전하세요!)

駆けてくるあなた
달려오는 당신

(Throw Your Charm!)
(매력을 발산해보세요!)

自分でもわかる 胸の高鳴り~…
스스로도 알만한 가슴의 고동

(だ・か・ら Try Your Luck!)
(그러니까 행운을 시험해봐요!)

深呼吸ひとつ~…
심호흡을 하고서

(Tell Your Love!)
(당신의 사랑을 전하세요!)

勇気を出して
용기를 내서

確かな声で
확실한 목소리로

Love me please…
저와 사귀어 주세요

북두의 메모리얼 (패러디 영상물)

북두의 권의 세계관을 대입하면 청춘의 페이지 조차 피빛에 물든 개그송이 된다는걸 확인할 수 있는 명작.

突きとか 気合とか 
찌르기라던가, 기합이라던가

最初にやりだしたのは 
처음으로 저지른 녀석은

ラオウなのかしら 
라오우인 것일까?

駆け抜けて逝く
지금 달려나가는

北斗のメモリアル 
북두의 메모리얼! (아쵸!)
今日も鏡の前で 
오늘도 거울 앞에서

ユダ:「俺はこの世で誰よりも美しい」 
유다 : 나는 세상에서 누구보다도 아름답다!

真紅のリップは返り血 
진홍의 입술은 싸우다튄 피

とっておきの棍棒
비장의 곤봉
坂道(転がり) 
비탈길 (구르기)

キラメキ(キラメキ) 
번쩍번쩍 (번쩍번쩍)

トキ吐血(トキ吐血) 
토키 토혈 (토키 토혈)

Dive me 
덤벼 봐!

あなただけに 
당신에게만

胸突いてほしい 
가슴을 찔리고 싶어
(デブのハート!)
(뚱땡이 하트!)

地上げ屋もどき 
흙장난꾼 따위

(叫ぶハート!)
(고함치는 하트!)

殉死はオッケイ 
순사는 오케이

死的な予感 
사(死)적인 예감

そよ風に乗せ 
산들바람에 띄워

(転がるハート!)
(구르는 하트!)

全身の秘孔
전신의 비공

(暴れるハート!)
(날뛰는 하트!)

ケンに突かれたら 
그 주먹에 찔리면

今日こそ逝けそう 
오늘에야 죽을 수 있을 것 같아

ジード:「今日は???でひでぶー!」 
지드 : 오늘은??? 데히데부-!!

 

덧글

음악/좀더좀더두근두근_もっとモットときめき.txt · 마지막으로 수정됨: 2012/11/27 18:34 저자 에리얼