게임으로 유명한 팬저 드래군의 애니메이션판…팬저 드래군 OVA의 이미지송. 애니메이션은 설정을 너무 날려먹고 이야기를 설명도 없이 그냥 대충 게임 흐름에 맞춰 끼워 맞춰 만든듯한 점, 뜬금없이 여자 캐릭터를 억지로 끼워넣는 등, 실제로 보면 정신이 멍해지게 되는 것이 특징이다. 제작진들이 프로덕션IG와 휘황찬란한 것을 보고나면 다시한번 현기증이 일어나게 되는 것이 특징. 하지만 일단 일본 애니메이션 업계 최초의 풀디지털 작업된 셀애니메이션으로 기록되어있다. (…)
이 노래는 이미지 보컬로 본편에는 삽입되어있지 않지만, 아라이 아키노가 작사, 작곡을 담당하고, 시라토리 유리가 불렀다. 단지 아쉬운 점은 노래 가사가 아무리봐도 팬져어가 아니라는 것. 게다가 OST (Original Sound Track)에도 번역이 없다! 가사를 알아들을 수가 없어! 때문에 번역은 못싣고, 그냥 영문으로 표기된 곡의 가사에 독음만 실어둔다. 혹 이 비문을 해석할 수 있는 언어학자가 있다면 부디 번역을 부탁드린다.
Laqua la di isi canta (라콰-라 디 이스 칸타) Lu canta io diri isita dirie (루 칸타 이오 디리 이스타 디리에) Orf dana rf dana tilia (오릎 다나 루프 다나 틸리아)
Non yf tira ti if dina i soi (논 유프 티라, 티 잎 디나 이 스와) Yaies dena de nay landi (야레스 데나 데 내 란티)
O tula dilie noztra ditue advri (오 툴라 딜리에 노투라 디튜에 애듀리) Suri quanti hao duola risti nonti (수리 쿤티 하 둘라 리슈티 논티)
Laqua la di isi canta (라콰-라 디 이스 칸타) Lucanta io diri isita didie (루칸타 이오 디리 이슈타 디리에) Orf dana rf dana tilia (오릎 다나 루프 다나 틸리아)
Sant ilia tura stia f soi (산트 일리아 투라 슈티아 프 스와) Ant ilia son ma tia (안트 일리아 슨 마 티아)
Otula dilie noztra ditue advri (오툴라 디리아 노스투라 디투에 애듀리) Suri quanti hao duola risti nonti (수리 콴티 하 둘라 리슈티 논티)
Laqua la lau fana (라콰-라 라-우 파나) Sofina io lusi asita didie (소피나 이오 루시 아시타 디티에) Santua landi tu landi dilia (산투 란티 투 란티 틸리아)
Di isi canta (디 이슈 칸타) Lu canta io diri isita dirie (루 칸타 이오 디리 이슈칸타 디리에) Orf dana rf dana tilia (오릎 다나 루프 다나 틸리아)