사용자 도구

사이트 도구


음악:all_the_way

All the way (올 더 웨이)

키노의 여행 오프닝

상세설명

독특한 소재와 관념적 개념으로 가득해 사람들에게 받아들여지기 어려우리라 생각했음에도 대 히트를 기록한 라이트노벨 키노의 여행을 애니메이션화 시킨 TV판 키노의 여행의 오프닝곡. 제목인 All the way는 번역하면 ‘시종일관’이나 ‘계속해서’의 의미이지만 굳이 번역하는 것이 어색해서 그대로 표기해두었음.

풀 메탈 패닉의 Tomorrow (내일) : 풀메탈패닉에서 호흡을 맞췄던 Sin과의 조합으로 익숙한 멜로디와 시모카와 미쿠니 특유의 투명한 목소리가 어우러져 상큼한 분위기를 자아내는 멋진 곡으로 탄생했다. 시모카와 미쿠니는 이 곡을 처음 듣고서 ‘아 이 노래가 내 음악생활에 전화점이 되겠구나’라고 생각했을 정도였다고 한다.

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.
空は果てしない 心の鏡だからね
하늘은 끝없는 마음의 거울이기에

毎日色を変えてく 映し出すように
매일 색을 바꾸지 마음을 비추듯이
白く はいた 煙 雲になって
하얗게 다가온 연기와 구름이 되어

こぼれ そうな 涙 隠していて
넘쳐버릴 듯한 눈물을 감추고서

信じる 物が 壊れてく時には
믿는 것이 부숴져 갈 때에는

目をとじて願う
눈을 감고서 기도해
一人きりで 眠れない 夜に落ちても
혼자인채로 잠들지 못하는 밤에 빠져도

闇の中に 瞳とじて 星の輝きに耳を澄ましてる
어둠 속에서 눈을 감고서 별의 반짝임에 귀를 기울여
長い旅路に 一人たたずむ時には
기나긴 여행에 혼자서 서있을 땐

心に浮かぶ 日々をめぐり歩きだす
마음에 떠오르는 나날을 되짚어 걸어봐
この身 汚し 頷く強さと
내 몸을 더럽히며 받아들인 강함과

いつも 前を 見つめたい弱さを
언제나 앞을 바라보고픈 나약함을

誇り 高く 眼差しで誓う
긍지를 가진 눈빛으로 맹세해

負けたくないから
지고싶지 않으니까
譲れないから 裸足でも 走り続ける
양보할 수 없어, 맨발이라도 계속 달리겠어

蒼い空の 月のように 儚さ抱いて手を伸ばしたい
푸른 하늘의 달처럼 덧없음을 품고 손을 내밀고 싶어
遠く遠く 飛んでいく 渡り鳥みたいに
멀리 저멀리 날아가는 철새처럼

君の元に 届けたい 明日吹く風を
네가 있는 곳에 전하고 싶어 내일 불 바람을
一人きりで 眠れない 夜に落ちても
혼자인채로 잠들지 못하는 밤에 빠져도

闇の中に 瞳とじて 星の輝きに耳を澄ましてる
어둠 속에서 눈을 감고서 별의 반짝임에 귀를 기울여

 

덧글

음악/all_the_way.txt · 마지막으로 수정됨: 2016/07/02 22:04 저자 에리얼