사용자 도구

사이트 도구

HY000 11 database disk image is malformed:
DELETE FROM DATA WHERE pid = '344'

음악:asteroid

ASTEROiD (소행성)

시유 솔로/하츠네미쿠 시유 듀엣/GARNiDELiA 오리지널

곡명:
ASTEROiD
한국어명:
소행성
수록앨범:
See You
발매일:
2012-04-28
작사:
메이리아(MARiA)
작곡:
토쿠(とく)
편곡:
토쿠(とく)
부른이:
시유 (SeeU), 하츠네 미쿠, 메이리아(MARiA)
기타:
G.A.Cool
베이스:
セキタヒロシ(HiBaNA)
일러스트:
雪月佳
동영상:
三重の人

상세설명

한국에서는 꽤 알려져있을법한데도 별로 알려지지 못한 곡으로, 토쿠가 작곡과 편곡을 담당하고 이전작품인 ARiA (아리아):하츠네미쿠를 ‘불러보았다’로 수많은 사람들을 놀래킨 실력있는 아마추어 가수 메이리아(MARiA)가 작사와 보컬을 협력해 만든 곡으로, 시유 솔로 버전과 미쿠와 시유가 부른 버전 외에도 메이리아가 부른 버전도 있다. 퀄리티 면에서는 두말할 것도 없이 메이리아가 부른 버전이 압도적.

곡 내용은 ‘소행성처럼 발견되지 못하고 부유하고 있을 뿐인 나를 찾아달라’는 사회속에서의 외로움의 외침을 담고있다. 토쿠P의 우주 3부작의 한 곡은 아니지만 유사하게 ‘우주와 나’ 이미지를 담고 있는 곡이다. 가사를 만든 것은 토쿠P가 아니라 메이리아.

원래 이 곡이 처음 선보인 것은 2012년 4월 28일-29일 개최된 ‘초 보컬로이드 마스터20’에서 배포된 See You 앨범에서였다. 이 때도 함께 작업한 멤버는 기본적으로 동일하지만 노래는 시유 혼자서 부른 버전이었다.

이후 2012년 6월 30일 LA에서 개최된 Anime Expo 2012에서 진행된 ‘The Sound of the Future 20121)’ 행사에 사용하기 위해 어레인지를 추가해 PV영상을 추가하고 미쿠와 시유 듀엣버전을 제작하여 공개, 니코니코동화에도 같은날 업로드하여 공개, 사람들에게 영상이 포함된 버전이 폭넓게 알려지기 시작했다. 이튿날인 7월 1일에는 메이리아가 부른 버전이 추가로 업로드, 좋은 호응을 얻기도 했다.

그런데, 여기서 안좋은 일이 좀 있었으니…니코니코동화에 업로드된 듀엣버전의 영상 댓글에서는, 유명인이 제작한 보컬로이드 곡 중 시유가 참가한 곡이기도 하고 해서 그런지 소위 넷우익으로 불리우는 일본인들(한국으로 치면 일베충)이 남긴 한국 비하 내용과 한국인들이 들어가서 남긴 한국어 댓글들과 난잡하게 뒤섞여 개판이 되어버렸다. 이를 보다못한 토쿠P가 아래와 같은 글을 남겼다.

DQNコメント多いなと思ったら、夏厨湧いてんのか。クソして寝ろ。
병맛 코멘트가 많다 했더니, 초딩들 여름방학이냐. 똥이나 싸고 자라.

마크로스7에서는 노래로 전쟁조차 멈추건만, 여전히 우리는 노래 들으면서 게시판에서 댓글로 싸움질이나 하고 있으니 음악하는 사람들이 볼땐 참 기분 더러운 일이 아닐 수 없겠다. 그리고 헛소리하는 일본인들도 나쁘지만, 남의나라 커뮤니티가서 제발 한국어로 댓글들 좀 남기지 말자. 해당 음악 만든 사람도 일본인인데 거기 가서 방사능 원숭이 타령하는 무뇌아들은 대체 뭐란 말인가.

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.
交差点立ちすくむ 
교차점에 멈춰서서

ボクは悲しいほどに
나는 슬플 정도로

ヒトに紛れたヒトで
인파에 녹아든 사람이라

世界の全てから 
세계의 전체에서

見放されてしまったような
놓쳐져버린 듯한

孤独に沈んだ
고독에 빠졌네
届け届け
전해져라! 전해져라!

ボクはここに立って息をしてる
나는 여기에 서서 숨 쉬고 있어

誰か聞こえたなら 
누군가 들린다면

そのときは僕のこの手をつかんで
그 때는 내 손을 붙잡아줘
「見つけて欲しいよ」と
"찾아주길 바래"라고

願っているんだ 
기도하고 있어

見えないどこかのキミに
보이지 않는 어딘가의 너에게

止まらない秒針が
멈추지 않는 초침이

間違いだらけの
틀린것 투성이의

今日を刻んでも
오늘을 새기더라도...
消えないように 見失わぬように
사라지지 않도록 놓치지 않도록

ずっと 照らし続けていよう
계속 비추고 있을 수 있길
響け響け 
울려퍼져라! 울려퍼저라!

ボクのコトバ宇宙の星になって
나의 말이 우주의 별이 되어

いつか見つけだした時に 
언젠가 발견했을 때

キミと笑えるように
너와 웃을 수 있기를
届け届け
전해져라! 전해져라!

ボクはここに立って息をしてる
나는 여기에 서서 숨 쉬고 있어

誰か聞こえたなら 
누군가 들린다면

そのときは僕のこの手をつかんで
그 때는 내 손을 붙잡아줘

1) 행사 홈페이지 : http://dph.ninja-x.jp/

 

덧글

음악/asteroid.txt · 마지막으로 수정됨: 2012/08/13 02:49 저자 에리얼