사용자 도구

사이트 도구


음악:i_believe_바닷속_깊은_곳에서_海の底から

I believe - 海の底から(바닷속 깊은 곳에서)

KOKIA 3집 앨범

곡명:
I believe - 海の底から
한국어명:
I believe - 바다속 깊은 곳에서
수록앨범:
KOKIA 3집 Remember me
발매일:
2003-11-12
작사:
KOKIA (코키아)
작곡:
KOKIA (코키아)
편곡:
사와치카 타이스케 (澤近泰輔)
부른이:
KOKIA (코키아)

상세설명

KOKIA (코키아)의 3집 앨범에 수록된 곡으로, 애절하고 호소력있는 KOKIA의 매력을 십분 발휘한 멋진노래. 어둠과 고난이 오더라도 믿음을 지키며 스스로의 의지를 관철하겠다는 다짐의 노래이다.

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.
私の涙が 乾く頃に来てね
나의 눈물이 마를 때에 오세요

拭ったそばから 濡れる頬が歪む…
눈물을 닦자마자 다시 젖는 뺨이 일그러져요..

隠す事なんて 何もないけど
숨길 건 아무 것도 없지만

苦しんでる姿は 見せたくないの
괴로워하는 모습은 보이고 싶지 않아요
まだ夢見てる 海の底から
아직 꿈을 꾸고 있죠, 바닷속 깊은 곳에서

上か下かも分からずに 浮かんでいる
아무 것도 모르면서 떠 다니고만 있죠

そこらじゅうの太陽の中を
그냥 그런 태양 속에

深い 深い 海の底から
깊고도 깊은 바닷속 깊은 곳에서
I believe この声は届いてるはず
I believe 이 목소리는 닿을 거예요

このままどこまでも堕ちていても
이대로 어디까지고 떨어진다고 해도
誰もがこの海を越えて行ったわ
누구나 이 바다를 건너갔죠

暗くて冷たい不思議な場所で
어둡고도 차가운 신비한 곳에서

迷ってるのに 心地よささえ
헤매고 있는데도 마음이 편하기조차

感じてるのは なんでなんだろう?
한 것은 어째서일까요?
息をして 昇ってゆく泡粒の方へ
숨을 쉬면 떠오르는 공기방울 쪽으로

深い 深い 海の底から
깊고도 깊은 바닷속 깊은 곳에서
I believe この声は届いてるはず
I believe 이 목소리는 닿을 거예요

このままどこまでも堕ちていても
이대로 어디까지고 떨어진다고 해도

私は一雫の憂いを落として
나는 한 방울의 염려를 떨구고서

海の底に花を咲かせてみせるわ きっと
바닷속 깊은 곳에 꽃을 피울 거예요, 반드시
I believe この声は届いてるはず
I believe 이 목소리는 닿을 거예요

このままどこまでも堕ちていても
이대로 어디까지고 떨어진다고 해도

私は一雫の憂いを落として
나는 한 방울의 염려를 떨구고서

海の底に花を咲かせてみせるわ きっと
바닷속 깊은 곳에 꽃을 피울 거예요, 반드시
I believe 涙して何か失っても
I believe 눈물과 함께 무언가 잃더라도

そうしてよかったって言える日が来るわ
그렇게 해서 다행이다고 할 날이 올 거예요

全てはこの海で産まれていったの
모든 건 이 바다에서 태어난거죠

いつの日か還って来るその日まで believe yourself
언젠가 돌아올 그 날까지 believe yourself
I believe, even in the dark
나는 믿어요, 어둠 속에서조차

your voice casts a ray of hope.
당신의 목소리는 희망의 빛을 주었죠

Take me away and guide me through 
날 이끌어서 데려가 주세요

to some place where I can breathe.
내가 숨쉴 수 있는 곳으로...

 

덧글

음악/i_believe_바닷속_깊은_곳에서_海の底から.txt · 마지막으로 수정됨: 2012/06/08 14:36 (바깥 편집)