사용자 도구

사이트 도구

HY000 11 database disk image is malformed:
DELETE FROM DATA WHERE pid = '186'

음악:kiss_in_the_dark

Kiss in the dark

봉신영역 에르츠바유 오프닝

곡명:
Kiss in the dark
한국어명:
키스 인 더 다크
수록작:
봉신영역 에르츠바유
수록앨범:
에르츠바유 OST
발매일:
1999-01-14
작사:
오쿠이 마사미(奥井雅美)
작곡:
오쿠이 마사미(奥井雅美)
편곡:
오오히라 츠토무(大平勉)
부른이:
오쿠이 마사미(奥井雅美)

상세설명

봉신영역 에르츠바유의 오프닝곡. 오쿠이 마사미의 힘찬 목소리와 애니메이션으로 만들어진 오프닝이 아름답다.

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.
(Kiss in the dark)
(어둠속의 키스)

(You're far away)
(그대는 먼 곳에)
遥か遠くに浮かんでる 
아득히 먼 곳에 떠있는

誰も触れられない閉ざされた場所
누구의 손길도 닿지 않는 봉인된 장소

欲望の果て犯した罪 忘れられても…
욕망의 끝에 저지른 죄 잊으려 해도…
(Call me)
(날 불러줘)
悲しい孤独におびえた
슬픈 고독에 떨고 있었지

行き場の無い魂の叫びが 私を呼んだ
갈 곳 없는 영혼의 외침이 나를 부르네
その足元を照らし出す 
그 발치를 비추어주는

月の光りもあの太陽も
달빛도 저 태양도

跡形もなく壊してもいい?
흔적없이 깨부숴도 될까?

やさしくkissをして
부드럽게 키스를 해줘
(Hold you)
(그대를 붙잡겠어)
何かを手に入れるために守るために
무언가를 얻기 위해 지키기 위해

此処へ導かれる 
이곳으로 인도된거야

それぞれの出会いの果てには
각각의 만남의 끝에서
I wanna kiss in the dark 
어둠 속에서 키스를 해줘

强くはかない
강렬하고 허무한

口唇に心 惑わされても
입술에 마음이 현혹되어도

引き返す事のできない
돌이킬 수 없는

運命(レール)はもうあなたを傷つけるように
운명은 이미 당신을 상처입히려는 듯

未來(あした)へ走り續ける
미래로 달리고 있어
誰かを憎み 互いに傷を舐め合ったまま生きてごらん
누군가를 증오하고 서로의 상처를 핥아주며 살아보면

何も望まず純粋(とうめい)な者 私を苦しめる
무엇도 바라지않는 투명한 사람이 나를 괴롭게하지
(Just like)
踏み込んだこの領域 守るために
발을 디딘 이 영역을 지키기 위해서

私は此処に居る 
나는 여기에 있어

その瞬間(とき)をずっと待っていた
그 순간을 계속 기다려 왔어
I wanna kiss in the dark 
어둠 속에서 키스를 해줘

脆く美しい
부숴질 듯 아름다운

視線に火をつけられそうになっても
눈길에 불이 붙어버릴 것만 같아도

引き返す事のできない 
돌이킬 수 없는

運命(レール)はもうすべてを傷つけるように
운명은 이미 모든것을 상처입히려는 듯

私へ走り續ける
내게로 달려오고 있어
(Kiss in the dark)
(어둠 속의 키스)

Never, you can go outside
절대 당신은 벗어날 수 없어

kissをしてあげる せめて最後に
입맞춤을 해줄께 하다못해 마지막으로
引き返す事のできない 
돌이킬 수 없는

運命(レール)はもうあなたを傷つけるように
운명은 이미 당신을 상처입히려는 듯

未來(あした)へ走り續ける
미래로 달리고 있어
I wanna kiss in the dark 
어둠 속에서 키스를 해줘

叶わない夢
이룰 수 없는 꿈

運命(レール)もそう 本当はこの手の中へ
운명도, 그래 사실은 내 손안을 향해

すべてが走り續ける
모두 달리고 있어

 

덧글

음악/kiss_in_the_dark.txt · 마지막으로 수정됨: 2012/06/08 14:36 (바깥 편집)