사용자 도구

사이트 도구


음악:kiss_me_goodbye

Kiss me goodbye (키스 미 굿바이)

파이널판타지12 엔딩

상세설명

파이널판타지12의 이미지송. 왕녀 아쉐와 그녀의 연인 라슬러의 안타까운 사랑을 회상하며 그리워하는 노래.

이 노래는 우에마츠 노부오안젤라 아키에게 ‘내가 만든 곡이지만 가수로서가 아닌 싱어송 라이터로서의 어떤 표현이 하고 싶은지 보여줬으면 좋겠다’라고 주문해서 만들어진 곡이라고 한다. 그렇게 만들어진 곡에 녹음 직전에 편곡을 본 우에마츠 노부오가 ‘뭔가 좀 틀리다’며 수정을 가해서 현재의 형태로 완성되었다고 한다.

영문판이 완성된 이후에 안젤라 아키의 개인 앨범에 수록하기 위한 일본어 버전의 편곡이 나왔다. 안젤라 아키가 본토 사람이 아닌 것 때문인지 일본어 발음이 미묘한 것이 특징.

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.

영문판 원곡

You say my love is all you need to see you through
당신은 저의 사랑이 당신이 아는 무엇보다 소중하다고 했지요

But I know these words are not quite true
하지만 저는 그 말이 전부 사실이 아닌 걸 알아요

Here is the path your looking for, an open door
여기에 당신이 찾던 길이 있어요

Leading the worlds you long to explore
당신이 오랫동안 탐구하던 세계로 이끌어줄 열린 문이요...
Go if you must move on alone
가세요, 혼자서 떠나야만 한다면

I'm gonna make it on my own
저도 스스로의 길을 가겠어요
Kiss me goodbye, love's memory
작별의 키스를 해주세요, 사랑의 추억으로

Follow your heart and find your destiny
자신의 마음을 따라서 운명을 찾으세요

Won't shed a tear for love's mortality
사랑이 끝날 운명이라해도 눈물은 흘리지 마세요

For you put the dream in my reality
당신은 제 현실에서 꿈을 이뤄주세요
As time goes by I know you'll see; this of me
시간이 지나면 당신이 제 마음을 알거라 생각해요

I loved you enough to let you go free
제가 당신을 자유롭게 해줄만큼 사랑했단걸요

Go I will give you wings to fly
가세요, 당신에게 날 수 있는 날개를 드릴께요

Cast all your fears into the sky
모든 두려움은 저 하늘로 날려버리고요
Kiss me goodbye for love's mystery
작별의 키스를 주세요, 사랑의 신비로서

All of my life I'll hold you close to me
일생동안 당신을 제 곁에 둘 수 있게요

Won't shed a tear for love's mortality
사랑이 끝날 운명이라해도 눈물은 흘리지 마세요

For you put the dream in my reality
당신은 제 현실에서 꿈을 이뤄주세요
Kiss me goodbye love's memory
작별의 키스를 해주세요, 사랑의 추억으로

You put the dream in my reality
당신은 제 현실에서 꿈을 이루세요

일본어 버전

안젤라 아키의 앨범에 삽입하기 위해 자신이 편곡을 담당한 곡. 일본어 버전이긴 하지만 이쪽은 게임에 삽입된 곡은 아니다. 일본어판에도 영문곡이 수록되어있기 때문. 어디까지나 원 곡을 안젤라 아키가 자신의 색으로 해석해서 만든곡.

특이점을 들라면 뮤직비디오나 공개판에서 중간의 “愛した記憶” 부분부터 “~中にある”부분이 포함되어있지 않다. 앨범판에서만 풀 버전이 수록되어있으니 참고하자.

타카하시 치아키가 아이돌마스터의 미우라 아즈사 버전으로 부른 것도 이 일본어 버전.

あなたは迷っていても
당신은 망설이고 있지만

ドアは開いているよ
문은 열려 있어요

二人の世界だけでは
두 사람의 세계만으로는

滿たされないんでしょう?
채워지지 않는 거겠죠?
羽をあげるから信じて飛べばいい
날개를 드릴께요 믿고서 날아주세요

Kiss me good-bye, love's memory
작별의 키스를 해주세요, 사랑의 추억으로

あなたを失っても
당신을 잃더라도

愛した記憶が强さに変わるから
사랑했던 기억이 힘이 될 테니까요
確かな物を探して
확실한 것을 찾아

誰もが恋するが
누구나 사랑을하지만...

搖るがない愛は自分の中にある
흔들림없는 사랑은 스스로의 안에 있어요

Kiss me good-bye さようなら
작별의 키스를 해주세요, 안녕이예요

新しい私に変わる
새로운 나로 변해갈게요
Kiss me good-bye, Kiss me good-bye...
작별의 키스를 해주세요...
Kiss me good-bye, love's memory
작별의 키스를 해주세요, 사랑의 추억으로

新しい二人に変わるなら
새로운 두 사람으로 변해간다면

Kiss me good-bye 泣かない
작별의 키스를 해주세요, 울지 않을께요

あなたを愛せたから
당신을 사랑했으니까요

あなたを愛せたから
당신을 사랑했으니까요

 

덧글

음악/kiss_me_goodbye.txt · 마지막으로 수정됨: 2016/07/07 11:23 저자 에리얼