사용자 도구

사이트 도구


음악:somnia_memorias

Somnia memorias (꿈의 기억)

패러사이트 이브 엔딩

상세설명

패러사이트 이브의 엔딩곡. 몽환적인 멜로디와 스페인어, 라틴어가 뒤섞인 가사로 사람들을 홀리는 것이 마치 작중에 에바가 부르는 노래같은 느낌을 준다.

단지 스페인어&라틴어버전 가사가 스페인어 문법에 맞지 않는 등 엉망인 것이 특징. 스페인과 남미 등 에스파뇰을 쓰는 사람들은 이 노래를 들으며 무슨 생각을 했을지 궁금하다.

리믹스 앨범에 포함된 ‘플래티넘 애디션’은 오리지널판과 달리 아예 영문으로 불린 것이 특징. 편곡도 달라졌지만 가사 배치도 많이 바뀐, 완전 다른 곡에 가까운 느낌을 준다.

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.

오리지널 버전

보컬 가사

가사 기본은 스페인어이지만 라틴어를 뒤섞어서 만든, 전체적으로 독자적인 조어에 가까울 정도로 조악한 괴 가사를 자랑한다.

Siento que estuve en un viaje 
Y que vengo de lejos 
Tanto esperé este momento 
Y no sé si fue obra de Dios 
O fue mi voluntad 
Y juro que pude escuchar 
Como en sueños 
Aquella voz que mi dijo: ¡Despierta! 
Y sentí la fragancia 
De un sueño perdido 
A la deriva entre olas que 
Vienen y van como sueños mil 
Puedo traer de regresso a mi 
Las memorias 
Que tengo guardadas muy dentro 
Ultra somnia, ultra memorias 
Arbor sacra, mala dulcem, maturum ferens 
Ultra somnia, ultra memorias 
Arbor sacra, mala dulcem, maturum ferens 
Maturum ferens 
Si no hay más nada que hacer 
Solo ver la tristeza 
Si no hay más nada que hacer 
Sino solo esperar lo que venga 
Y nos llegue a pasar 
Tan solo esperar que termine la fiesta 
Y nuestra historia se vaya borrando 
Y nos deje 
Sin nada poder esperar  
A la deriva entre olas que 
Vienen y van como sueños mil 
Puedo traer de regresso a mi 
Las memorias 
Que tengo guardadas muy dentro 
Alicubi apud memorias longinquas 
Aliquid intra me espergiselt 
Amorem indulgentiam 
Macroem dolorem conguoscebit 
Omnia terminabit 
Eras semper prope me 
Luro ut esses prope me 
Puedo jurar que estuviste si 
Cerca de mi 
Hay que entender y comprender 
Cuando pecando no cubra con su canción 
La tierra sufriá, sufriá, sufriá, de verdad 
Hay que entender, entender 
No olvidos, no 
Nunca jamas 
Que cielo y tierra 
Y el mar y el sol la vida nos dan 
Cuando el color de la maldad 
Llene esta tierra 
Verás Dies Irea 
Y todo se acabará

영문 가사

I feel like I've been on a journey 
And that I've come from far away 
I've waited so much for this moment 
And I don't know if it's God's will 
Or my own 
I swear that I could hear 
Like in a dream 
That voice that tells me: Wake up! 
And I felt the perfume 
Of a lost dream 
Drifting among the waves 
That come and go like a throusand dreams 
I can bring back to myself 
The memories 
That I guard deep inside myself 
At the end of dreams, beyond memories 
The precious trees bearing sweet fruit call me 
At the end of dreams, beyond memories 
The precious trees bearing fruit call me 
They call me 
If there is nothing more to do 
Than to only see sadness 
If there is nothing more to do 
Than to wait for what is coming 
And for what will happen to us  
We waited so much for the party to end 
And our history keeps on fading 
And leaves us 
With nothing to hope for  
Drifting among the waves 
That come and go like a throusand dreams 
I can bring back to myself 
The memories 
That I guard deep inside myself 
At long intervals between memories 
Something inside me awakened 
And I finally knew love, kindness 
Sadness and pain 
Does this lead everything to its end? 
You were always near me 
Surely you were near me 
I can swear that you were, yes 
Close to me 
We have to comprehend and understand 
When Sin covers us with its song 
The Earth will suffer, suffer, suffer of truth 
We must understand, understand 
Don't forget, no 
Never, never 
The sky and earth 
And sea and sun give us life 
When the color of evil 
Fills this land 
You will see the wrath of God 
And everything will end

플래티넘 에디션

패러사이트 이브 리믹스 앨범에 수록된 리믹스버전. 오리지널 버전과 다르게 이쪽은 애초에 영어로 불렸다.

Oh it feels like I've been on a long journey
아주 오랫동안 여행을 해온 것 같아

Feels like I've waited all this time for that one moment
난 이 순간을 계속해서 기다려온 듯하지

Was it God's will or was it my own will?
그건 신의 뜻이었을까, 아니면 나의 의지였을까?

I swear I heard a voice telling me
맹세컨데 내게 속삭이는 목소리를 들었어

"Awake Awake"
"깨어나렴, 깨어나렴"

Among the waves I can bring back memories
파도 사이에서 난 기억들을 되찼았네
Beyond dreams, beyond memories
꿈의 너머에, 기억의 너머에

A sacred tree calls upon me
두려운 나무가 날 부르고 있어

Beyond dreams, beyond memories
꿈의 너머에, 기억의 너머에

I realize I am myself, and we find each other...
나 스스로가 누군지와 서로가 누구인지를 깨달았어...
If all we can do is be disheartened by what is to come
무엇이 와도 그저 실망할 뿐이라면

And wait for this pathetic feast to end
이 비통한 축제의 기다림을 끝내자

Our history fading away
우리의 역사는 사라져가리라

Then what is there left for us to expect now?
그럼 지금부터 무엇이 남게 될까?

"Awake Awake"
"깨어나렴, 깨어나렴"

Among the waves I can bring back memories
파도 사이에서 난 기억들을 되찼았네
Somewhere among distant memories
어딘가 아득한 기억 속에서

Something awakens inside me
무언가가 내 안에서 깨어나네

Will it learn love and tenderness
그것은 사랑과 상냥함을 배우게 될까?

Then will all this finally end?
그리고나면 이 모든 것이 끝나게 될까?
You were always close to me, right there by my side
넌 언제나 내 바로 곁에 있었지

I swear you have always been
맹세컨데 넌 언제나 있었어

You were always close to me, right there by my side
넌 언제나 내 바로 곁에 있었지

I swear you have always been
맹세컨데 넌 언제나 있었어
When the sin covers us with its song
죄악의 노래가 우리를 뒤덮을 때

The land will suffer, suffer
대지는 신음하리라, 신음하리라

You must understand
넌 그걸 깨달아야해
Let us not forget, we must never forget
잊지 않기를, 절대로 잊지 않기를

Heaven, land, sea, and sun are life
하늘, 땅, 바다, 그리고 태양은 삶이니

Let us not forget when the color of evil fills the land
잊지 않기를, 대지가 악의 빛으로 채워지는 순간을

You'll see Dies Irae and everything will end
너는 최후의 심판과 모든 것의 종말을 보리라

 

덧글

음악/somnia_memorias.txt · 마지막으로 수정됨: 2013/11/18 03:43 저자 Erial Krale