사용자 도구

사이트 도구


음악:the_greatest_love_of_all

The greatest love of all (가장 위대한 사랑)

더 그레이티스트/보디가드 삽입곡

상세설명

미국의 팝송인 ‘The greatest love of all’은 1977년 만들어진 무함마드 알리의 다큐멘터리 ‘더 그레이티스트(The Greatest)‘에 삽입하기 위한곡으로 만들어졌다. 마이클 매서(Michael Masser)와 린다 크리드(Linda Creed)가 곡을 만들고 죠지 벤슨이 부른 것으로, 밑바닥 인생에서 세계 챔피언이 될 때 까지의 역경을 겪은 타이슨의 자기애를 표현한 곡이다. 특히 그가 관심을 보였던 ‘아이들에게 희망을 주는 메시지’를 노래에도 담아두고 있는 점이 일관성있달까. 노래 가사 자체가 주위의 멸시와 무시에도 굴하지 말고 자기 자신에의 사랑과 가능성을 믿고 믿음에 따라 자신의 가고자하는 길을 가라는 메시지를 담고 있다.

그러나 이 곡은 원곡보다도 1986년 발매된 휘트니 휴스턴이 부른 버전의 ‘Greatest love of all’ 버전으로 더 유명하다.

추가바람

가사

이하 내용은 본 위키의 라이센스와 별도로 원 저작권자들에게 해당 저작권이 있습니다. 이하 컨텐츠는 정보제공의 목적으로 업로드 된 것 뿐이며, 상업적 목적을 가지지 않습니다. 그러나 원 저작권자의 요청이 있을 경우 관리자의 책임하에 삭제, 변경이 있을 수 있습니다. 작성시에도 항시 이 점 유의 해주시기 바랍니다.
I believe the children are our future
난 믿어요 아이들이 우리의 미래란 걸

Teach them well and let them lead the way
잘 가르쳐서 올바른 길로 이끌어줘야죠

Show them all the beauty they possess inside
아이들 안의 모든 아름다움을 보여줘야해요

Give them a sense of pride to make it easier
아이들에게 자부심을 가질 수 있도록 해주세요

Let the children's laughter remind us how we used to be
아이들의 웃음에 우리가 어떠했는지를 되돌아보아요
Everybody's searching for a hero
사람들은 모두 영웅을 찾고 있죠

People need someone to look up to
사람들은 모두 누군가 필요한거예요

I never found anyone who fulfilled my needs
전 저를 채워줄 사람을 찾지 못했죠

A lonely place to be
세상이란 외로운 곳이에요

And so I learned to depend on me
그래서 전 저에게 의지하는 법을 배웠어요
I decided long ago, 
전 맹세했죠

never to walk in anyone's shadows
누군가의 그림자 속을 걷진 않겠다고

If I fail, if I succeed
내가 성공하건 실패하건

At least I'll live as I believe
최소한 난 내 믿음대로 살아갈 수 있어요

No matter what they take from me
내 모든걸 빼앗아 간다해도 상관없어요

They can't take away my dignity
나의 고결함은 빼앗을 수 없으니
Because the greatest love of all
왜냐하면 가장 위대한 사랑은

Is happening to me
저 자신에게 있으니까요

I found the greatest love of all
가장 위대한 사랑을 찾았어요

Inside of me
바로 내 안에서요

The greatest love of all
가장 위대한 사랑이란

Is easy to achieve
정말 얻기 쉽답니다

Learning to love yourself
자기 자신을 사랑하는 법을 배우는 것

It is the greatest love of all
그것이 가장 위대한 사랑이예요
I believe the children are our future
난 믿어요 아이들이 우리의 미래란 걸

Teach them well and let them lead the way
잘 가르쳐서 올바른 길로 이끌어줘야죠

Show them all the beauty they possess inside
아이들 안의 모든 아름다움을 보여줘야해요

Give them a sense of pride to make it easier
아이들에게 자부심을 가질 수 있도록 해주세요

Let the children's laughter remind us how we used to be
아이들의 웃음에 우리가 어떠했는지를 되돌아보아요
Everybody's searching for a hero
사람들은 모두 영웅을 찾고 있죠

People need someone to look up to
사람들은 모두 누군가 필요한거예요

I never found anyone who fulfilled my needs
전 저를 채워줄 사람을 찾지 못했죠

A lonely place to be
세상이란 외로운 곳이에요

And so I learned to depend on me
그래서 전 저에게 의지하는 법을 배웠어요
I decided long ago, 
전 맹세했죠

never to walk in anyone's shadows
누군가의 그림자 속을 걷진 않겠다고

If I fail, if I succeed
내가 성공하건 실패하건

At least I'll live as I believe
최소한 난 내 믿음대로 살아갈 수 있어요

No matter what they take from me
내 모든걸 빼앗아 간다해도 상관없어요

They can't take away my dignity
나의 고결함은 빼앗을 수 없으니
Because the greatest love of all
왜냐하면 가장 위대한 사랑은

Is happening to me
저 자신에게 있으니까요

I found the greatest love of all
가장 위대한 사랑을 찾았어요

Inside of me
바로 내 안에서요

The greatest love of all
가장 위대한 사랑이란

Is easy to achieve
정말 얻기 쉽답니다

Learning to love yourself
자기 자신을 사랑하는 법을 배우는 것

It is the greatest love of all
그것이 가장 위대한 사랑이예요
And if, by chance, that special place
기회가 다가와 당신이 특별한 위치에 가서

That you've been dreaming of
당신이 지금껏 꿈꾸던 것들이

Leads you to a lonely place
당신을 외로움으로 이끌더라도

Find your strength in love
스스로의 사랑의 힘을 찾으세요

 

덧글

음악/the_greatest_love_of_all.txt · 마지막으로 수정됨: 2015/01/30 18:44 저자 에리얼