레인의 삽입곡으로, 때로는 클래식이, 때로는 째즈가 흘러나와 듣는이를 감미롭게하는 레인의 곡들 중 유일한 보컬곡.
기본적으로 이 곡은 클로드 아실 드뷔시(Claude Achille Debussy)의 ‘Clair de Lune’을 편곡한 곡으로, 음악 감독인 칸노 유고가 편곡을 맡고, 게임 디렉터인 이케다 유키가 가사를 작사했다.
게임 발매 당시(2013년) 12살의 ‘코니 탤벗’이 노래를 담당, 투명한 멜로디와 투명한 목소리의 조합으로 클래식한 분위기와 째즈풍의 분위기가 뒤섞인 몽롱한 몽환곡의 분위기가 만들어졌다.
일본어 곡명은 ‘雨が映し出す物語(비가 비춰준 이야기)‘로, 곡은 똑같이 영어판이 수록되어있다.
Been wandering around 주위를 돌며 방랑하다가 Lost in this night 오늘 밤에 길을 잃었어요 Like a stranger I walk alone 이방인처럼 혼자서 걸어보네요 Through a cold and empty world 차갑고 텅빈 세상을 말예요
Where the rain whispers to my heart 비가 제 가슴에 속삭이는 곳 And the moonlight shows me the way 달님이 제게 길을 비춰주는 곳
Scared to fade away 빛바래는 것이 두려워 Seeking to find a light that once was mine 한때는 내것이었던 빛을 찾아헤매죠
Where raindrops talk 빗방울이 이야기한 곳 Where moonlight knows 달빛이 알고 있는 곳 They guide me to your place 모두가 절 당신에게 안내해줘요 I'll always be by your side 언제까지나 당신 곁에 있을께요
You'll bring dawn to this night 당신은 오늘 밤에 여명을 이끌고오겠죠 Take my hand now, we'll find a path 제 손을 잡아주세요, 길을 찾을 수 있을테니 When the rain stops 비가 그치고 나면 We know there'll be a rainbow 무지개가 뜰거란 걸 알지요 Where raindrops fall 빗방울이 내리는 곳에 Fall 내려요